Traduction pharmaceutique
Traduisez les informations de vos produits pharmaceutiques, de vos étiquettes, et de votre contenu marketing dans des langues locales afin de vous adresser à un public plus large et de développer votre rayonnement sur de nouveaux marchés et dans de nouvelles régions
Améliorez l’industrie pharmaceutique
Dans l’industrie pharmaceutique, il est primordial d’avoir des documents précis, conformes aux réglementation et une communication claire.
Grâce à la traduction de documents de réglementation, tels que des essais cliniques ou des autorisations de mise sur le marché de médicaments, vous pouvez être sûr de respecter les réglementations locales. Votre entreprise peut aider un patient francophone vivant au Royaume-Uni à comprendre comment prendre correctement ses médicaments et à savoir quels sont les potentiels effets secondaires. La traduction précise de protocoles, des formulaires d’information et de consentement et de documents de recherches garantit que les participants à des essais ne parlant pas la même langue comprennent parfaitement en quoi consiste l’essai clinique et quels sont leurs droits.
Les entreprises du monde entier nous font confiance
Dernières publications du blog
Qu’est-ce que la transcription audio et vidéo?
Une transcription consiste en la création d’un document texte à partir d’un enregistrement audio ou vidéo. Les besoins en transcription sont nombreux. Une transcription audio...
En savoir plus
La traduction littérale des expressions
Etudier une langue peut avoir son lot de défis, mais aussi son lot de moments savoureux. Surtout quand on traduit certaines expressions littéralement d’une langue...
En savoir plus