Settore farmaceutico
Traducete le informazioni del prodotto, le etichette e i materiali di marketing dei vostri prodotti farmaceutici nelle lingue locali per connettervi con un pubblico più ampio ed espandere la vostra portata a nuovi mercati e regioni
Promuovete l’industria farmaceutica
Nell’ambito dell’industria farmaceutica, una comunicazione chiara, la conformità normativa e una documentazione precisa sono elementi cruciali. Per questo desideriamo offrirvi traduzioni dedicate al settore farmaceutico accurate e precise.
Grazie ai nostri servizi di traduzione medica i vostri documenti normativi, le pubblicazioni relative agli studi clinici o le richieste di registrazione di farmaci potranno essere messi a disposizione di tutti in diverse lingue specifiche, offrendovi così la possibilità di garantire il rispetto delle normative locali. La vostra azienda avrebbe così la possibilità di aiutare pazienti di madrelingua francese residenti in Italia a comprendere come assumere un farmaco e a tener conto dei possibili effetti collaterali. La traduzione accurata di protocolli, moduli di consenso informato e documenti relativi agli studi clinici permetterà ai partecipanti stranieri di comprendere i dettagli dello studio e i propri diritti.
Scelti dalle aziende di tutto il mondo
Scoprite i benefici di una comunicazione impeccabile a livello internazionale
Richiedete oggi servizi di traduzione medica precisi studiati appositamente per il mercato dei dispositivi medici. Garantite la massima accuratezza in ogni combinazione linguistica, migliorando la portata e la conformità globale in modo semplice.
Gli ultimi articoli del blog
Interprete e Traduttore: Differenze Tra Interpretariato e...
Spesso, si commette l’errore di utilizzare i termini traduttore e interprete in modo interscambiabile, come fossero sinonimi. Sono vocaboli che, nel parlato quotidiano, stanno ad indicare...
Scopri di più
Lingue rare e di nicchia: conoscerle per...
Padroneggiare le lingue straniere è uno dei requisiti preferenziali sul mercato del lavoro. Scritto o parlato fa poca differenza. La competenza linguistica rappresenta infatti un...
Scopri di più